
| 🇩🇪 Deutsch Münchener Mineralienfreunde e.V. bittet die Besitzer und Leiter von Bergwerken, Steinbrüchen und anderen Aufschlüssen mit mineralogischer Bedeutung, dem Inhaber dieses Mitgliedsausweises im Interesse der Förderung geowissenschaftlicher Kenntnisse das Betreten der Anlagen bzw. Fundstellen zu genehmigen. Das Mitglied verpflichtet sich, bei seiner Sammeltätigkeit die Gebote und Interessen des Natur- und Umweltschutzes zu beachten, die Natur vor Raubbau zu bewahren sowie den Anweisungen der Fundstellen-Eigentümer und Bergämter Folge zu leisten. Der Inhaber dieses Ausweises handelt auf eigene Gefahr und verwendet seine Funde ausschließlich zu Studienzwecken. Der Ausweis ist nur mit einer gültigen Jahresmarke für das laufende Jahr gültig. |
| 🇬🇧 English Munich Mineral Friends Association (Münchener Mineralienfreunde e.V.) requests the owners and managers of mines, quarries, and other outcrops of mineralogical significance to grant the holder of this membership card permission to enter the facilities or sites in the interest of promoting geoscientific knowledge. The member undertakes to respect the principles and interests of nature and environmental protection during collecting activities, to preserve nature from exploitation, and to comply with the instructions of site owners and mining authorities. The holder of this card acts at their own risk and uses their finds exclusively for study purposes. The card is valid only with a current annual stamp for the respective year. |
| 🇫🇷 Français Association des Amis des Minéraux de Munich (Münchener Mineralienfreunde e.V.) prie les propriétaires et responsables de mines, carrières et autres affleurements d’importance minéralogique d’autoriser le titulaire de cette carte de membre à accéder aux installations ou aux sites, dans l’intérêt de la promotion des connaissances géoscientifiques. Le membre s’engage, lors de ses activités de collecte, à respecter les principes et intérêts de la protection de la nature et de l’environnement, à préserver la nature contre toute exploitation abusive et à se conformer aux instructions des propriétaires des sites et des autorités minières. Le titulaire de cette carte agit à ses propres risques et utilise ses trouvailles exclusivement à des fins d’étude. La carte n’est valable qu’avec une vignette annuelle en cours pour l’année concernée. |
| 🇮🇹 Italiano Associazione degli Amici dei Minerali di Monaco (Münchener Mineralienfreunde e.V.) chiede ai proprietari e ai responsabili di miniere, cave e altri affioramenti di rilevanza mineralogica di autorizzare il titolare di questa tessera associativa ad accedere agli impianti o ai siti, nell’interesse della promozione delle conoscenze geoscientifiche. Il socio si impegna, durante la sua attività di raccolta, a rispettare i principi e gli interessi della protezione della natura e dell’ambiente, a preservare la natura dallo sfruttamento eccessivo e a seguire le istruzioni dei proprietari dei siti e delle autorità minerarie. Il titolare di questa tessera agisce a proprio rischio e utilizza i suoi ritrovamenti esclusivamente a fini di studio. La tessera è valida solo con un contrassegno annuale valido per l’anno in corso. |
| 🇵🇱 Polski Stowarzyszenie Przyjaciół Minerałów w Monachium (Münchener Mineralienfreunde e.V.) zwraca się z prośbą do właścicieli i kierowników kopalń, kamieniołomów oraz innych odsłonięć o znaczeniu mineralogicznym o umożliwienie posiadaczowi tej legitymacji członkowskiej wejścia na teren obiektów lub stanowisk w celu wspierania wiedzy geonaukowej. Członek zobowiązuje się podczas zbierania przestrzegać zasad i interesów ochrony przyrody i środowiska, chronić naturę przed rabunkową eksploatacją oraz stosować się do poleceń właścicieli stanowisk i urzędów górniczych. Posiadacz tej legitymacji działa na własne ryzyko i wykorzystuje swoje znaleziska wyłącznie do celów naukowych. Legitymacja jest ważna tylko z aktualną roczną nalepką na dany rok. |